Buscar este blog

Cargando...
"Soy un bicho de la tierra como cualquier ser humano, con cualidades y defectos, con errores y aciertos, -déjenme quedarme así- con mi memoria, ahora que yo soy. No quiero olvidar nada."



José Saramago

viernes, 9 de diciembre de 2016

PRESENTACIÓN DE LA NUEVA PLATAFORMA DE LA BIBLIOTECA NACIONAL DIGITAL, EL 16 DE DICIEMBRE DE 2016



PRESENTACIÓN DEL LIBRO "LOS TRABAJOS Y LOS DÍAS (ANTOLOGÍA)" DE LA GRAN POETA CHILENA ELVIRA HERNÁNDEZ, EL MIÉRCOLES 14 DE DICIEMBRE DE 2016



PRESENTACIÓN DEL GRAN LIBRO DEL POETA CHILENO PABLO DE ROKHA "MORFOLOGÍA DEL ESPANTO" EL MARTES 13 DE DICIEMBRE DE 2016





Gran lanzamiento y presentación que Editorial Quimantú y Fundación De Rokha tiene el agrado de realizar, celebrando la reedición de Morfología del Espanto de Pablo De Rokha. El libro será comentado por Mauricio Torres Paredes (poeta); Santiago Faúndez (profesor de física) y Patricia Tagle (Fundación De Rokha). El valor de este será de 1.500 pesos.

Libro del año 1942, que hace casi 75 años después vuelve a manifestarse en su más amplia expresión de la mano de Editorial Quimantú a un precio popular, en una tremenda apuesta por llevar esta inmensa poesía a quienes quieran conocer la grandeza de la escritura de Pablo De Rokha

Además se presentará el audio de 1944, en una lectura de Pablo De Rokha realizada en Estados Unidos, en el marco de la gira que realizó por América latina y Estados Unidos gracias a la iniciativa del entonces presidente Juan Antonio Ríos quien lo nombra embajador extraordinario en misión cultural.

El martes 13 de diciembre en la BIBLIOTECA NACIONAL.


"SULLY", CRÍTICA DE CINE DE ANÍBAL RICCI




Dirigida por Clint Eastwood


Algún crítico del cine estadounidense catalogaría a esta cinta de patriotera, pero… se trata del viejo Eastwood pulsando de nuevo las teclas de la lealtad (Unforgiven; Mystic River; Million Dollar Baby; Gran Torino). Aquí los gringos no salvan a la especie humana de una invasión alienígena, se trata de la historia de Chesley Sullenberger y su copiloto, dos seres humanos de carne y hueso que en 2009 lograron la proeza de un aterrizaje forzoso en pleno río Hudson, saliendo ilesos todos sus pasajeros. Es cierto que no es el mejor Eastwood (resulta odioso compararlo consigo mismo), pero es un director confiable, de experiencia, que recurre a una narración no lineal que incluye las pesadillas de Sully y, la peor de todas, la de los expertos que representan los intereses de las compañías de seguros. Son de esas películas que hace bien visionar, realzan el trabajo bien hecho, también hay sindicatos poderosos, sobre todo, trabajo en equipo: en el rescate de los 155 pasajeros intervino la tripulación del avión, guardacostas, buzos, todos perfectamente sincronizados… igual que en las películas del espacio. Más de treinta películas ha dirigido Eastwood y su oficio se nota. Retrata un accidente aéreo y las escenas al mando del avión no colman la pantalla, tampoco hay abuso de una steadycam saltarina para otorgarle adrenalina de película de acción, son cinco minutos de toma de decisiones que, gracias a cuarenta años de vuelo, logran transformar una inminente tragedia en un soplo de vida, interesante contraste con el atentado a las torres gemelas. Clint Eastwood posee algo de lo que carece Steven Spielberg: no busca impresionar sino construir el relato como artesano a partir de un buen guion, emociona cuando es necesario, pero sabe soltar el acelerador a tiempo.

jueves, 8 de diciembre de 2016

INVITACIÓN AL LANZAMIENTO DEL LIBRO "OBRA COMPLETA" DE XIMENA RIVERA ÓRDENES EL DÍA 16 DE DICIEMBRE DE 2016



TEXTOS DEL JOVEN Y GRAN POETA CHILENO VÍCTOR QUEZADA



 

De: Bulto (2016)
 
Martín Adán, en sus últimos poemas, escribe la palabra pene. La leo y lo imagino anciano escribiendo la palabra pene y me parece extraño que escriba pene en vez de pito, pincho o pinga, pija o pico. Lo imagino escribiendo pene, así como con una nostalgia esencial a los hombres, recordando un pasado aristocrático inventado por la crítica y el periodismo, un pasado de locura inventado por la crítica y el periodismo, un presente de amor a los hombres jóvenes. Thays, el narrador peruano, cuenta esos rumores que dicen haberlo encontrado en los acantilados de Barranco, sentado en las plazas de Miraflores frente al Pacífico, admirando el trasero de los adolescentes, halagándolos o rogándoles atención. Thays alega que esos rumores son invenciones de la crítica y el periodismo, lo defiende como un caballero el honor de su doncella. Yo imagino a Martín Adán escribiendo la palabra pene mientras mira a los bellos zambos jugando fútbol en un acantilado de Barranco, imagino a Martín Adán amando a un hombre joven y escribiendo la palabra pene mientras recuerda su pasado aristocrático, su pasado de locura y me parece hermoso que ame a un hombre joven y haya amado a algunas mujeres. Yo imagino a Martín Adán escribiendo la palabra pene como una forma de suplir su ausencia.
 
 
 
 

De: Yoko (2013)
Reverente tú en mi presencia
Me gustaría escribir: un rayo tibio penetra la ventana. Y es aquí cuando despierto, perpetro una presencia.
Lo cierto es que un rayo definido penetra la ventana y aquel rayo no es el comienzo, el primer esfuerzo por verme, sobrepasado de luz, en otro cuerpo. La historia hubiese querido ser así, suceder en lo otro. De haber nacido yo diferentes tiempos, estas líneas serían fácilmente la declaración de los derechos del hombre, el discurso inaugural del Louvre, tal vez el primer manifiesto surrealista.
Sin embargo hay otra falsedad, otro malentendido: esta historia no debería tratar de mí. Así debo anularme, desaparecer hasta perderme, sobrevivirme en cada cosa, en la disposición que la costumbre le facilita a la memoria, que la memoria a la ficción facilita, e imaginar los vacíos.
Pues el rayo, el rayo condujo a la pared, sobre la pared estaba el dibujo de Yoko, su retrato que tracé para no olvidarla: si la dibujo, pensé, tendría que convertirla en imagen, llenar sus vacíos, los vacíos de las cosas, de la costumbre. A fin de cuentas, los vacíos de la visión. Y ese dibujo me llevó al cuerpo vivo y verde de mi planta, su rebosante sanidad en nada parecida al amor que le profeso. Y la luz alcanzaba a penetrar sus hojas: el haz claro, cuando más claro el envés, siempre.

Me hubiese gustado escribir esto pero es inaceptable.

El cuerpo inútil
Y en verdad no hemos dejado de movernos, de adentrarnos en el desierto.
Con el cuerpo a cuestas, el cuerpo que es un surco y luego polvo y solo ruido, y a pesar del roce, a pesar de su insistencia en desprenderse, este cuerpo que arrastramos nos seguirá la noche entera.
¿Qué frutos, qué árbol, en qué cuerpo inútil romperá este cuerpo que es un surco?


Back in the day
Y el resplandor de la noche era una bomba contra los cerros, un montón de piedras, la felicidad de los amigos. Y el Marón americano, all city writer, me dice:
      El más bello entre sus hermanos
      Garoto Nerval pastor de nubes
      O Pablo
      (Aterrado y hermoso sobre el techo de la casa)
      Ese será tu nombre de batalla.
      Es música de fiesta la que escuchas
      Y este desierto hecho de esquirlas
      De huesos quebrados, de casas quebradas
      Nuestro propio laberinto.
      Estamos bien
      A pesar de tanta pérdida estamos bien
      Ya puedes seguir tu camino.


Y el Marón americano se las arregla para estropear esta melancolía
      Cuatro estrellas
      En tu más oscura noche, amigo
      Forman una cruz
      Una incógnita o un poliedro
      Un plano un mapa
      Pero en ningún caso
      Cuatro estrellas a infinita distancia una de otra:
      El sol gira alrededor de la tierra
      La tierra es un cilindro plano y circular
      Se destruye toda una cultura para asegurar la democracia de los pueblos.
      Para ti, amigo
      Quo pulchrior alter non fuit Aeneadum
      Cuatro estrellas crucifican la noche.

 
 
 
 

De: Diario abierto (en proceso)


51
El relato del monstruo está enmarcado por el relato de Víctor Frankenstein (“I beheld the wretch –the miserable monster whom I had created”), es Víctor el que habla por el monstruo, creeríamos. Pero el relato de Frankenstein, a su vez, está enmarcado por el relato de Robert Walton (“Our affectionate brother”), quien transcribe las palabras de Frankenstein una vez que el mundo se ha acabado para él y la vida es una pura venganza. Lo más interesante de esta espesura de voces es, sin embargo, el lector a quien está dirigida: Robert escribe una larga carta a su hermana Margaret. Recordar esto, en medio de las voces de todos esos hombres, es quizás el gesto más significativo de la novela, como lectores, asumimos el lugar de una mujer.
 

168
Soñé que entrabas a la pieza donde he estado escribiendo por días, borradores del poema de mi vida, el suelo está lleno de hojas rasgadas, poemas sobre mí mismo que dificultan tu paso.
 

226
Una libreta en el velador para cuando despierto, agobiado por el fantasma que ronda el sueño; un cuaderno sobre la mesa ratona para los fines de semana en los que me complazco de mi sola presencia dulce; otras libretas y cuadernos escondidos en los cajones a lo largo y ancho de la casa; listas de recetas que me asaltan encima de la mesada, mientras practico la gastronomía del alma y del cuerpo (para sanar desde dentro, para estirar las raíces); anotaciones sobre la consistencia de las verduras y el fulgor de la fruta; papeles tirados en pasillos de supermercados y farmacias en los que leo mi suerte; la blanca paloma de la hoja rasgada, el mural del cielo; también otras libretas y cuadernos que perdí en lugares a los que ya no soy bienvenido y está esta manta y el chaleco que tejo para protegerme del invierno, miniaturas del tapiz de Gerona en los que anoto la vida.
 

279
Vamos camino al cine. Cruzo en rojo con cuidado de que no venga algún auto, me sigue sin preocupaciones. Al otro lado de la calle le pregunto por qué cruzó con luz roja si sabe que no debe. Luego, en cada esquina, aunque no se aproxime auto alguno, espera el verde. Yo sigo y me alejo y él corre para alcanzarme. Alega por mi injusticia. Yo le respondo que tiene que aprender a considerar las situaciones. No porque el semáforo esté en rojo significa que necesariamente debe esperar a que dé el verde, que si hay luz verde de todas formas debe mirar a ambos lados de la calle, que debe aprender a decidir por sí mismo… Responde con un orgullo nuevo: no quiero aprender, yo elijo la mayor ignorancia.
 
 
 
 (EXTRAÍDO DE LA REVISTA "LA UBRE AMARGA")
 
 

INVITACIÓN A LA PRESENTACIÓN DEL LIBRO DEL ESCRITOR CHILENO ANÍBAL RICCI "EL PASADO NUNCA TERMINA DE OCURRIR" EN LA LIBRERÍA DEL GAM EL DÍA MIÉRCOLES 14 DE DICIEMBRE DEL 2016



CARTA A LOS SOCIOS DE PEN CLUB DE CHILE DE SU PRESIDENTE JORGE RAGAL



 
 
Estimadas y estimados:
 
Ha culminado el proceso de elección de nuestro nuevo directorio que nos regirá durante el año 2017.
 
Los cargos electos son los siguientes: Jorge Ragal (Presidente), Manuel Andros (Vicepresidente), Rodrigo Verdugo (secretario), Jorge Calvo (Prosecretario), Germán Rojas (Tesorero), Juan Enrique Piedrabuena (Protesorero). Directores: Antonio Skármeta, Violeta Guiraldes, Ana María Vieira, Pauline Le Roy, Renzo Rosso, Hermann Mondaca Raiteri, Ricardo García Huidobro, Mauricio Tolosa y Ricardo Willson.
 
Se suman a este directorio por su estatus de Presidentas Eméritas Aileen L¨Huillier y Blanca del Río.
 
En primer lugar, quiero agradecer la destacada labor realizada por los directores que han dejado sus cargos: Aileen L¨Huillier, María Eugenia Azócar, Carlos Franz, Fernando Castro, Francisco Estévez, Theodoro Elssaca, Astrid Fugellie y Erick Pohlhammer.
 
Y saludar a los nuevos directores que se integran: Manuel Andros, Rodrigo Verdugo, Jorge Calvo, Mauricio Tolosa, Ricardo Willson, Hermann Mondaca Raiteri y Ricardo García Huidobro.
 
Esta elección nos demuestra que nuestra asociación crece y se renueva. Han ingresado veinte socios en esta temporada de los cuales siete se han integrado a la directiva.
 
Este año ha sido de grandes logros para nuestro Centro, cuyos hitos más importantes han sido la participación en el Congreso Mundial del PEN en Galicia y la organización del Primer Encuentro Internacional de Escritores. Como también la realización de diversas tertulias, talleres literarios, homenajes y mesas redondas.
 
Ahora bien, invito cordialmente a todos las socias y a todos los socios a sumarse a los desafíos del próximo año. Queremos profundizar nuestra presencia en la escena cultural, seguir creciendo en asociados, cultivar la amistad con las otras organizaciones literarias y contar con una sede propia.
 
Y por último, asumir los principios y profundizar los lazos con el PEN Internacional y con los Centros hermanos de América Latina. En esta perspectiva, queremos desarrollar con mayor vigor la iniciativa “Hermandad Neruda-Mistral-Asturias” que hemos sellado con el PEN Guatemala.
 
Un saludo cordial,
 
Jorge Ragal
Presidente
PEN Chile
 
 
Santiago, 7 de diciembre de 2016

LLAMADA A MANDAR ARTÍCULOS A LA "INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGES AND LINGUISTICS"



Call for Papers
 
International Journal of Language and Linguistics
 
ISSN: 2374-8850 (Print), 2374-8869 (Online)
 
International Journal of Language and Linguistics (IJLL) is an open access and double blind peer reviewed international journal published by Center for Promoting Ideas (CPI), USA. The main objective of IJLL is to provide a platform for the international scholars, academicians and researchers to share the contemporary thoughts in the fields of language, literature and linguistics. IJLL aims to promote interdisciplinary studies in language, literature and linguistics and thus become the leading international journal in language, literature and linguistics in the world.
 
The journal publishes research papers in the all the fields of language, literature and linguistics such as fundamentals of languages, ELT, the sounds and words of language, structures and meanings, language and gender, sociolinguistics, English syntax, historical linguistics, origins/evolution of language, experimental linguistics, phonology, endangered/minority languages, language and nature, communicative strategies, linguistic anthropology, linguistic analysis, language and alienation, Hispanic linguistics, analyzing Chinese language, philosophy of language, psychology of language, field methods in linguistics, history of the Spanish language, Spanish dialectology, applied linguistics, language, brain and society, advertising and propaganda, phonetics, morphology narrative and memory, thinking and writing across the curriculum, literary research methods, literary discourse, British literature, American literature, professional writing, conflict and community, studies in trauma literature, creative writing, critical writing, African literature, literature of American diversity, American fiction, the epic tradition, biographic arts, women in literature and psychology, film and literature, romanticism, Victorian literature, world literature, and so on.
 
The journal is published in both print and online.
 
IJLL publishes original papers, review papers, conceptual framework, analytical and simulation models, case studies, empirical research, technical notes, and book reviews. Special Issues devoted to important topics in language, literature and linguistics will occasionally be published.
 
IJLL is indexed with and included in Cabell’s, EBSCO, Ulrich’s, DRJI, InfoBase Index, and Gale. Moreover the journal is under the indexing process with ISI, ERIC, DOAJ, Scopus, and Econlit.
 
IJLL is inviting papers for Vol. 3 No. 6 which is scheduled to be published on January 31, 2017. Last date of submission: December 31, 2016. However, an early submission will get preference in case of review and publication process.
 
Send your manuscript to the editor at editor@ijllnet.com
 
For more information, visit the official website of the journal www.ijllnet.com 
 
With thanks,
 
Dr. Michael King
The Chief Editor
International Journal of Language and Linguistics

LANZAMIENTO DE LA REVISTA INTERNACIONAL DE FILOSOFÍA "MUTATIS MUTANDIS" EL 13 DE DICIEMBRE DE 2016 EN LA UNIVERSIDAD DE CHILE



martes, 6 de diciembre de 2016

NUEVOS LIBROS DE LA EDITORIAL ANDESGRAUND



HOY, 6 DE DICIEMBRE DEL 2016, "LECTURA DE POESÍA: CONGREGACIÓN POESÍA Y PERIFERIA" EN LA FUNDACIÓN NERUDA (ESPACIO "ESTRAVAGARIO")



PRÓXIMO A SALIR (ESTE MES) EL NUEVO LIBRO DE POEMAS DEL ESCRITOR CHILENO ANDRÉS MORALES: "TRÁNSFUGO" EN EDITORIAL DESBORDES



CEREMONIA "110 AÑOS DEL NATALICIO DE HUMBERTO DÍAZ CASANUEVA", ESTE 7 DE DICIEMBRE A LAS 19 HORAS EN LA BIBLIOTECA NACIONAL DE CHILE



PRESENTACIÓN DE LA REEDICIÓN DEL LIBRO "LOS AÑOS DE LA SERPIENTE" DEL ESCRITOR CHILENO ANTONIO OSTORNOL, EL MARTES 20 DE DICIEMBRE DE 2016



lunes, 5 de diciembre de 2016

FOTOGRAFÍAS DE LA LECTURA Y CONVERSATORIO EN LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y HUMANIDADES DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE DEL POETA CATALÁN DANIEL BUSQUETS Y DEL POETA CANADIENSE DANIEL LEBLANC POIRIER, EL 25 DE OCTUBRE DE 2016





DOS NUEVOS MIEMBROS EN LA ACADEMIA CHILENA DE LA LENGUA: ÁSTRID FUGELLIE GEZÁN Y CHRISTIÁN FORMOSO BABIC (AMBOS DE ORIGEN CROATA Y GRANDES POETAS CHILENOS)








APARECE EL LIBRO, EN EDITORIAL CUARTO PROPIO, "CUENTOS CHILENOS DE TERROR, MISTERIO Y FANTASÍA"






Libro de Jesús Diamantino, Carolina Heiremans y Verónica Barros "Cuentos Chilenos De Terror, Misterio Y Fantasía". 
Extraordinaria recopilación de cuentos fantásticos escritos por 13 autores nacionales, nacidos entre 1867 y 1938, (Baldomero Lillo, Vicente Huidobro, Manuel Rojas, Elena Aldunate entre otros) quienes exploran diferentes niveles de la realidad, adentrándose en los misterios de la vida cotidiana y la mitología chilenas.

HOMENAJE AL GRAN ESCRITOR CHILENO MANUEL ROJAS EL MIÉRCOLES 7 DE DICIEMBRE DE 2016



sábado, 3 de diciembre de 2016

DOS POEMAS DEL POETA CHILENO JORGE RAGAL


PROHIBICIONES

 
Ya no le puedo decir negrita a la colombiana
que vende jugos de mangos,
cieguito a un famoso cantante de boleros,
rotito al pintor de brocha gorda.
Ya no le puedo decir putitas a las chiquillas
que se paran frente a la iglesia,
enanito al sobrino del almacenero,
milicos a nuestros valientes soldados.
Ya no le puedo decir cholito al cocinero
del restorán de la esquina,
comunacho al presidente del sindicato,
mariquita al peluquero de mi barrio.
Y tampoco le puedo decir a la hija de mi vecina
que tiene unos ojos de tigresa.
 

PRONÓSTICOS

 
Se pronostica el establecimiento del Reino del Señor
aquí en la Tierra,
la caída de la monarquía inglesa,
la verdadera abolición de la esclavitud.
Se pronostica la creación de una pirámide más alta
que el Aconcagua,
la cura definitiva de la esquizofrenia,
la conversión de los musulmanes al cristianismo.
Se pronostica la formación de un Estado Independiente
en la Araucanía,
el fin de los billetes y las monedas,
la invención de la máquina del tiempo.
 

POEMAS DE LA GRAN ESCRITORA CHILENA ALEJANDRA BASUALTO TRADUCIDOAS AL BENGALÍ

EL ÁNGEL
El inconsciente es un árbol lleno de pájaros muertos
que se echan a volar cuando uno menos lo espera
Óscar Hahn
Toma de mi leche dijo el ángel
y yo, que no sabía dónde estaba
lo miré
y lo seguí mirando
con la perplejidad de los recién nacidos.
Era una noche negra y escondida,
nadie nos podía ver,
solo cabía la disculpa de venir de lejos
sin resuello
remontando río arriba hasta el amanecer.
El ángel me miró y yo no supe
si sonreír o llorar
y me quedé ahí, desbocada,
como quien no tiene horizontes a la vista,
ni bordes, ni caminos, ni siquiera,
el destello de algún amanecer en perspectiva.
Soy yo, dijo el ángel, ¿no me reconoces?
y perdida en la locura,
no pude responder, solo miraba
su larga cabellera rubia,
ahí sus ojos,
los ojos de aquel que hace ya mucho
voltearon mis sentidos, dieron rumbos a mi sangre,
percibieron que mi toda yo
estaba dispuesta.
Y entonces comprendí
que era un fantasma del pasado
una voz huera que intruseaba
en el temido recordar de los ancianos
sola sombra de los huesos porvenir.

PÁJAROS

El cielo está sangrando pájaros.
Muchos pájaros de un raro color,
desmadejados,
las alas yertas,
los picos deshechos.
Sólo soplos grises
cayendo desde lejos.
Pájaros de dónde.
Tal vez despojos de ciertos ángeles
caídos de la secreta casa.
Cientos de pájaros
con el grito roto en la garganta
y los ojos vueltos
Todos serán sombras.
Para que los olvidemos.



PRÍNCIPE AZUL

no desmontes de tu brioso corcel
ni me tomes en tus brazos
ni roces mis labios
con tu boca delicada
porque
si te miro de frente
con mis ojos de bruja verde
y te beso como se debe
y me sueño todo el cuento
entre tus sábanas de holanda
mucho me temo

QUE DESAPAREZCAS